º~»y«÷­µ¤è®×

Chinese Phoneticisation Scheme


Mandarin Phonology

1958 ¦~ 2 ¤ë 11 ¤é ²Ä¤@©¡¥þ°ê¤H¥Á¥Nªí¤j·|²Ä¤­¦¸·|ij³q¹L
11th February 1958, First National People's Representatives Meeting, Fifth Conference, Adopted.

¤@ ¦r¥Àªí

1. Table of Characters

Character ¦r¥À Aa Bb Cc Dd Ee Fe Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm
Name
(in ZYFH)
¦WºÙ
(ª`­µ ²Å¸¹)
£« £t£® £©£® £x£® £­ £®£w £|£® £~£« ¡U £¡¡U£® £}£® £®£{ £®£v
(Pinyin)   a be ce de e ef ge ha i jie ke el em
Character ¦r¥À Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
Name
(in ZYFH)
¦WºÙ
(ª`­µ ²Å¸¹)
£z£® £¬ £u£® £¢¡U£² £«£· £®£ª £y£® £¹ ÉE£® £¹£« ££¡U ¡U£« £¨£®
(Pinyin)   ne o pe qiu ar es te u ve wa xi ya ze

ÉE v ¥u¥Î¨Ó«÷¼g¥~¨Ó»y, ¤Ö¼Æ¥Á±Ú»y¨¥©M¤è¨¥. #
ÉE v are only used to write the sounds of foreign loanwords, minority languages and dialects. #

¦r¥Àªº¤â¼gÅé¨Ì·Ó©Ô¤B¦r¥Àªº¤@¯ë®Ñ¼g²ßºD.
The letters' form are the same as those in the widely used Latin alphabet.

¤G Án¥Àªí

2. Table of Initials (Consonants)

£t ªi b £u ©Y p £v ¼Ò m £w ¦ò f
£x ±o d £y ¯S t £z ³[ n £{ °Ç l
£| ­ô g £} ¬ì k £~ ³Ü h    
£¡ °ò j £¢ ´Û q ££ §Æ x    
£¤ ª¾ zh £¥ °E ch £¦ ¸Ö sh £§ ¤é r
£¨ ¸ê z £© »Û c £ª «ä s    

¦bµ¹º~¦rµù­µªº®É­Ô, ¬°¤F¨Ï«÷¦¡Â²µu, zh, ch, sh, ¥i¥H¬Ù§@ , , .
When romanising hanzi, for the purposes of shortening zh, ch, sh, they may be written , , .

¤T Ãý¥Àªí

3. Table of Endings (Rhymes)

    ¡U i ¦ç   £¹ u ¯Q   £º ü ¨±
£« a °Ú ¡U£« ia §r £¹£« ua µì  
£¬ o ³á   £¹£¬ uo ºÛ  
£­ e ÃZ ¡U£­ ie ­C   £º£­ üe ¬ù
£¯ ai «s   £¹£¯ uai ¬n  
£° ei ÕÙ   £¹£° uei, ui «Â  
£± ao ¼õ ¡U£± iao ¸y    
£² ou ¼Ú ¡U£² iou, iu ¼~    
£³ an ¦w ¡U£³ ian ·Ï £¹£³ uan Ås £º£³ üan ­Þ
£´ en ®¦ ¡U£´ in ¦] £¹£´ uen, un ·Å £º£´ ün ·w
£µ ang ©ù ¡U£µ iang ¥¡ £¹£µ uang ¨L  
£¶ eng ¦ëªºÃý¥À ¡U£¶ ing ­^ £¹£¶ ueng ¯Î  
(£¹£¶ong ÅFªºÃý¥À) £º£¶ iong ¹l    

1.

2. 3. 4. 5. 6. ¦bµ¹º~¦rª`­µªº®É­Ô, ¼g¤F¨Ï«÷¦¡Â²µu, ng ¥i¥H¬Ù§@ When phoneticising hanzi, one can simplify, ng, as

¥| Án½Õ²Å¸¹

4. Tone Marks

Tone Mark 1 2 3 4
¦WºÙ
Tone
Name
³±¥­
Yin Ping
¶§¥­
Yang Ping
¤WÁn
Shang Sheng
¥hÁn
Qu Sheng
²Å
Pin Yin Tone Mark
¡Ð £½ £¾ £¿
½Õ­È
Tone Contour
/55 /35/ /214/ /51/

Án½Õ²Å¸¹¼Ð¦b­µ¸`ªº¥D­n¥À­µ¤W. »´Án¤£¼Ð. ¨Ò¦p:
The tone mark is written over the principle vowel of the syllable. The unstressed tone is unmarked, e.g.

¶ý ma1 ³Â ma2 °¨ ma3 ½| ma4 ¶Ü ma
ma¡Ð ma£½ ma£¾ ma£¿ ma
³±¥­ ¶§¥­ ¤WÁn ¥hÁn »´Án
Yin Ping Yang Ping Shang Sheng Qu Sheng Qing Sheng
Tone 1 Tone 2 Tone 3 Tone 4 Unstressed Tone

[¥Îª`­µ²Å¸¹ªº®É­Ô, ³±¥­¤£¼Ð, »´Án¼Ð¦b­µ¸`ªº¥D­n¥À­µ¤W, ¼g¦¨£»]
[When using ZhuYinFuhao, tone 1 is unmarked, and the unstressed tone is marked with the mark £»]

¨Ò¦p:
For example:

¤­ ¹j­µ²Å¸¹

5. Separating Marks

a, o, e ¶}ÀYªº­µ¸`³s±µ¦b¨ä¥L­µ¸`«á­±ªº®É­Ô, ¦pªG­µ¸`ªº¬É­­µo¥Í²V²c, ¥Î¹j­µ²Å¸¹, ¹j¶},
When a, o, e begins a syllable, and follows another syllable, if the syllables have confusing boundaries, a separation mark is used to separate them,

¨Ò¦p :
for example:


ÉE v, ¤a ng, ÆÎ gn are not used to transcribe Putonghua Mandarin in Pinyin and Zhuyin Fuhao, although i is occasionally used as a convenient character to represent the vowel of the retroflex i (zhi chi shi). The latter character is not found in Big5.

Sources:


Mandarin : Cantonese : ChaoZhou : Hakka : Chinese Index

Translation and amendements (to include extra dialectal zhuyinfuhao, and difference in tone marking between Pinyin and ZYFH)

© Dylan W.H. Sung

This page was created on Sunday 3rd December 2000,
and last modified on Thursday 25th April 2002.