Make your own free website on


Chinese Phoneticisation Scheme

Mandarin Phonology

1958 年 2 月 11 日 第一屆全國人民代表大會第五次會議通過
11th February 1958, First National People's Representatives Meeting, Fifth Conference, Adopted.

一 字母表

1. Table of Characters

Character 字母 Aa Bb Cc Dd Ee Fe Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm
(in ZYFH)
(注音 符號)
ㄅㄝ ㄘㄝ ㄉㄝ ㄝㄈ ㄍㄝ ㄏㄚㄐ|ㄝ ㄎㄝ ㄝㄌ ㄝㄇ
(Pinyin)   a be ce de e ef ge ha i jie ke el em
Character 字母 Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
(in ZYFH)
(注音 符號)
ㄋㄝㄆㄝ ㄑ|ㄡ ㄚㄦ ㄝㄙ ㄊㄝ 万ㄝ ㄨㄚ ㄒ| |ㄚ ㄗㄝ
(Pinyin)   ne o pe qiu ar es te u ve wa xi ya ze

v 只用來拼寫外來語, 少數民族語言和方言. #
v are only used to write the sounds of foreign loanwords, minority languages and dialects. #

The letters' form are the same as those in the widely used Latin alphabet.

二 聲母表

2. Table of Initials (Consonants)

ㄅ 波 b ㄆ 坡 p ㄇ 模 m ㄈ 佛 f
ㄉ 得 d ㄊ 特 t ㄋ 訥 n ㄌ 勒 l
ㄍ 哥 g ㄎ 科 k ㄏ 喝 h    
ㄐ 基 j ㄑ 欺 q ㄒ 希 x    
ㄓ 知 zh ㄔ 蚩 ch ㄕ 詩 sh ㄖ 日 r
ㄗ 資 z ㄘ 雌 c ㄙ 思 s    

在給漢字註音的時候, 為了使拼式簡短, zh, ch, sh, 可以省作 , , .
When romanising hanzi, for the purposes of shortening zh, ch, sh, they may be written , , .

三 韻母表

3. Table of Endings (Rhymes)

    | i 衣   ㄨ u 烏   ㄩ 迂
ㄚ a 啊 |ㄚ ia 呀 ㄨㄚ ua 蛙  
ㄛ o 喔   ㄨㄛ uo 窩  
ㄜ e 鵝 |ㄜ ie 耶   ㄩㄜ üe 約
ㄞ ai 哀   ㄨㄞ uai 歪  
ㄟ ei 欸   ㄨㄟ uei, ui 威  
ㄠ ao 熬 |ㄠ iao 腰    
ㄡ ou 歐 |ㄡ iou, iu 憂    
ㄢ an 安 |ㄢ ian 煙 ㄨㄢ uan 彎 ㄩㄢ üan 冤
ㄣ en 恩 |ㄣ in 因 ㄨㄣ uen, un 溫 ㄩㄣ ün 暈
ㄤ ang 昂 |ㄤ iang 央 ㄨㄤ uang 汪  
ㄥ eng 亨的韻母 |ㄥ ing 英 ㄨㄥ ueng 翁  
(ㄨㄥong 轟的韻母) ㄩㄥ iong 雍    


2. 3. 4. 5. 6. 在給漢字注音的時候, 寫了使拼式簡短, ng 可以省作 When phoneticising hanzi, one can simplify, ng, as

四 聲調符號

4. Tone Marks

Tone Mark 1 2 3 4
Yin Ping
Yang Ping
Shang Sheng
Qu Sheng

Pin Yin Tone Mark
ˊ ˇ ˋ
Tone Contour
/55 /35/ /214/ /51/

聲調符號標在音節的主要母音上. 輕聲不標. 例如:
The tone mark is written over the principle vowel of the syllable. The unstressed tone is unmarked, e.g.

媽 ma1 麻 ma2 馬 ma3 罵 ma4 嗎 ma
ma- maˊ maˇ maˋ ma
陰平 陽平 上聲 去聲 輕聲
Yin Ping Yang Ping Shang Sheng Qu Sheng Qing Sheng
Tone 1 Tone 2 Tone 3 Tone 4 Unstressed Tone

[用注音符號的時候, 陰平不標, 輕聲標在音節的主要母音上, 寫成˙]
[When using ZhuYinFuhao, tone 1 is unmarked, and the unstressed tone is marked with the mark ˙]

For example:

五 隔音符號

5. Separating Marks

a, o, e 開頭的音節連接在其他音節後面的時候, 如果音節的界限發生混淆, 用隔音符號, 隔開,
When a, o, e begins a syllable, and follows another syllable, if the syllables have confusing boundaries, a separation mark is used to separate them,

例如 :
for example:

v, 兀 ng, な gn are not used to transcribe Putonghua Mandarin in Pinyin and Zhuyin Fuhao, although i is occasionally used as a convenient character to represent the vowel of the retroflex i (zhi chi shi). The latter character is not found in Big5.


Mandarin : Cantonese : ChaoZhou : Hakka : Chinese Index

Translation and amendements (to include extra dialectal zhuyinfuhao, and difference in tone marking between Pinyin and ZYFH)

© Dylan W.H. Sung

This page was created on Sunday 3rd December 2000,
and last modified on Thursday 25th April 2002.